I CHING ASOCIACIÓN PARA EL ESTUDIO
 Y
 DIVULGACIÓN DE LAS MUTACIONES

VISITA NUESTRO BLOG
http://asociacioniching.blogspot.com/p/asociacion.html


RPI 201699903244827



I KING  III

LÍNEAS RESONANTES




"La tarea no es tanto la de ver cosas que nadie ve, como la de pensar cosas nuevas, sobre cosas que todos han visto, pero no de esa manera"

                                          Schopenhauer






PRÓLOGO - I KING III

             

"(Libro de las mutaciones, único libro de oráculos cuyas reglas nos haya transmitido la Antigüedad, se compone de figuras gráficas: tres líneas continuas y tres discontinuas en todos los órdenes posibles)."

            En marco de entusiasta búsqueda autodidacta y quinceañera, inmerso en  la lectura de El retorno de los brujos (Plaza & Janés) y ya  en el  capítulo IV dedicado al REDESCUBRIMIENTO DEL ESPÍRITU MÁGICO,  me sorprendió la primera referencia al Libro de las Mutaciones a través de la arriba mencionada cita.
            El retorno de los brujos, introducción magistral  a la Escuela del Realismo Fantástico, obra debida a la ingente y meritoria labor regeneradora de sus creadores, Louis Pauwels y Jacques Bergier,  suscribe y proclama  así  en su prefacio:
            "No hemos descubierto ningún guru; no nos hemos convertido en discípulos de un nuevo mesías; no proponemos ninguna doctrina. Nos hemos esforzado simplemente en abrir para el lector el mayor número posible de puertas, y, como la mayoría se abren desde el interior, nos hemos apartado para dejarle pasar. "

           


            Camino delante, para el 69, tenemos noticia acerca de la publicación en Ciudad de Méjico de una versión "Yi Ching, Libro de los Cambios", realizada por Malke Podlipsky Donatti  en base al libro primero de la obra tradicional  de Richard Wilhelm (la mencionada edición, sin embargo,  no tuvo distribución en España).     
            Habría que esperar al comienzo de la siguiente década para que llegara (¡en buena hora!), la primera versión del Canon de las Mutaciones (I Ching), de la mano del  autor de la misma, escritor y periodista peruano de origen checo, Mirko Lauer:
            "Esta edición incluye todo lo necesario para realizar una consulta. A pesar de que no se trata de una obra erudita, como pretenden ser algunas obras realizadas en otros idiomas, esta edición permitirá al lector en lengua castellana un contacto profundo con un libro que llega por primera vez al ámbito cultural latinoamericano y español." Prosigue más adelante el autor: "La selección y traducción de los textos ha sido realizada consultando diversos textos*  y siguiendo muchas de las pautas sentadas por la edición original del misionero James Legge a cuya obra, terminada a finales del siglo pasado, me he remitido siempre en busca de un alivio para mis innumerables dudas."  
*(Aquí Lauer cita una decena de versiones expresas en lengua inglesa)



            -Entrañabilísimo recuerdo a las ediciones de bolsillo de Barral Editores-   
El siguiente lustro de la década, que  culminaría caracterizado por las traducciones del alemán en torno a la obra  de Richard Wilhelm;  muestra también entre su trama las autorías personales  del Norteamericano Louis T. Culling y la del argentino Héctor V. Morel, ambas desde Buenos Aires: la primera "El Increíble I Ching  a través de Editorial Dédalo en el 76 y la segunda en 1.980 " Y Ching" de Editorial Kier S.A. Otras aportaciones reflejas en el lustre del lustro, estarían constituidas por la aparición en octubre de 1.976 del primer número de Investigación y Ciencia -Edición en español de SCIENTIFIC AMERICAN- que ya desde

" LA PORTADA

            >>La ilustración de la cubierta se basa en un amuleto chino en el que se disponen los ocho trigramas del I Ching  en torno al t´ai chi t´u, viejo símbolo del yin y del yang (véase  `juegos matemáticos´, página 111)",
            es  guiño cultural e invitación a la lectura  del artículo de siete páginas con las que el conocido divulgador científico y filósofo norteamericano Martin Gardner,  pretende acercarnos, de algún modo, al Libro de las Mutaciones. Justamente   un año más tarde (octubre del 78) aparecería "la otra aportación refleja del lustro" con el monográfico de la colección Otros Mundos de Plaza & Janés,  dedicado a Las Artes Adivinatorias, que llegará de

manos del escritor Jean-Claude Frère quien  en  capítulo de dieciocho páginas que comienza así:



"EL  I CHING

            >>Quintaesencia de una sabiduría inmemorial, el I-Ching plantea, más que cualquier otra actividad esotérica, problemas acentuados a los hombres de ciencia contemporánea. El I Ching escapa a la visión clásica de las artes adivinatoria: es una concepción global del mundo, no limitada a la China del segundo milenio antes de nuestra Era, pero que, más que nunca, puede satisfacer las más vastas interrogaciones del lógico contemporáneo. ", 


 también de algún modo, nos hace vislumbrar a I Ching. 



            Volviendo sobre los fundamentales rasgos de carácter con que en  la segunda mitad de la década destacaría a las versiones y traducciones en torno a la obra de Richard Wilhelm,          cronológicamente:
            A través de Cuatro Vientos, Editorial, y mano de la doctora de origen letón afincada en Chile, Helena Jacoby de Hoffman, a la que cedemos la palabra, nos llega "I Ching El Libro de los Cambios":
            1.976   "La presente versión española corresponde sólo a la primera parte del libro de Richard Wilhelm `I Ging, das Buch der Wandlungen´. Sobre el contenido de la segunda y tercera parte del libro uno puede orientarse en págs. 57 y 58, en la introducción de Richard Wilhelm."  


Además del magnífico Prólogo de la Traductora e inclusión de la mencionada  Introducción y Prefacio de Richard Wilhelm, la eminente doctora vierte en Notas de la
Traductora un valiosísimo caudal de amplificaciones culturales clarificadoras, sobre el origen, carácter e interacción de los trigramas entre sí y en la constitución estructural de los  hexagramas.     
             
            1.978   Ediciones Guadarrama, en su Colección Universitaria de Bolsillo Punto Omega (Sección: Filosofía Número 222), de manos del traductor Ramón Ibero nos sorprendería muy especialmente con    La Sabiduría del I Ching debida a Richard Wilhelm.
            1.979  Richard Wilhelm / I Ching / El Libro de las Mutaciones / Versión completa con presentación y notas de D.J. Vogelman / Prólogos de C. G. Jung, Richard Wilhelm y Hellmut Wilhelm y el poema: "Para una versión del I King" de Jorge Luis Borges / EDHASA

            Sobre el pujante tocón raigal de los 70, el primer vástago del nuevo tiempo en versar acerca del "Significado del I Ching" ( Ediciones Paidós Ibérica, S.A. -1.980-) fue Hellmut Wilhelm, eminente sinólogo, hijo de Richard Wilhelm.
            El año 82 nos mostraría en paralelo la versión directa del chino al inglés (traducción de Rafael Lassaletta y edición de Edaf -Madrid-) del británico John Blofeld; y la española "I Ching La Biblia China" de Producciones Editoriales en Barcelona, debida al Dr. Frederick L. Beynon.
            En el ochenta y tres, de nuevo en paralelo pero ocupando distantes posiciones en el espectro, la enjundiosa primera versión directa del chino a nuestra lengua debida a Carmelo Elorduy: "Libro de los Cambios", publicado por Editora Nacional;  y, la publicada en Colección Mancias por Ediciones Doble S.R. L. de Madrid, en su número correspondiente a I Ching, de R. H. Wilson.         
             (Memorable mención me merecen, luminosos referentes durante el decurso: C.G. Jung,  Hermann Hesse y Jorge Luis Borges.)  

            Algo más que doblado el tiempo de aquella primera referencia adolescente del Libro de las Mutaciones e incorporada  la nómina precedente a la fragua personal de lo por el  camino acopiado, el arribo a los 80 en la treintena, presentaba exigencias de comprometida muestra  en el crisol. Salvar las circunstancias  del yo allí entramado conforme al mayor nivel de verdad por él reconocible era la vía  y el medio fue I Ching. Principios, familia, profesión y pasos inmediatos, conforme a necesidad, fueron revisados a la luz de Las Mutaciones. En el otoño del 83, tras el crisol, agua en la nueva singladura. Determinación y briega, mucha briega de vida y exploración por delante sin más horizonte que a donde la corriente braceando,  ya con Confucio o Heráclito, me llevara.

            "Auscultaba la latencia del mare mágnum global tratando de captar entre sus venerables corrientes el corazón de la sintonía, la posible regla que cual el código genético en lo biológico -más allá de contexto cronológico y cultural de plasmación- contuviese en cuanto al devenir de la ética, equiparable escala de principios activos, cuando sucedió. Con tal prisma y bajo aquella rutilante vía láctea, el corazón en la boca y entre las manos la aleatoria danza de las varillas de olivo -que estrenaba a la sazón-, pasaba reverente el tamiz por fuentes, cantos, himnos y aladas palabras sagradas de las lenguas humanas, cuando al enfocar el Decálogo del Sinaí (Ex.20. 2-17), el reflejo proyecto por I Ching (respuesta oracular constituida por el Hexagrama Nº 1. Lo Creativo / El cielo, que con mutación en las líneas centrales 2ª,  y  5ª -esta última además gobernante del signo-, complementa el Hexagrama Nº 30. Lo Adherente / La Claridad), desembarazó en luces toda posible oscuridad."   


 (La cita que precede corresponde a la Introducción de mi primer hito en  la singladura:
"Fundamento Ético Universal El Decálogo del Sinaí y su proyección oracular mediante imágenes y sentencias del I King", 1.995.)
            Tras el centelleante encuentro de  fuentes de principio, henchido en lo personal por el numinoso  balón de oxígeno, no quedaba otro aquí y ahora que tratar de alinearse en el inmediato fluir de la corriente:  
            Aproximación a imágenes y sentencias, auto conducción, e instrumentalización  técnica de verificación y orientación.
            Siete años después, al emerger buscando puerto para publicar lo redado,  Ting / El Caldero Oracular de Yi Ching, "coincidiendo, por acaso, no de propósito, con la celebración del tercer centenario de la publicación del Quijote" que diría D. Miguel de Unamuno, para la publicación de su Vida de Don Quijote y Sancho; en nuestro caso fue el quinto de la Hispanidad. Impensado pero urgido -nobleza obliga-, añadimos pues, franja roja de celebración y monedas oraculares alusivas con el signo Li en el reverso y la nao hispana cruzando por el centro (el signo Ting, constituyó el valor de la cara Yang). Alzado al efecto en puntual editor, la modesta  edición de 500 ejemplares, contó además (color del tiempo) con un  diskette conteniendo  texto  y memoria de consultas.  Del agua vio la luz el 12 del 10 del 92.
            Sentadas las bases de unicidad de sentido correspondiente entre los principios que informan a Oriente y Occidente (aquí representados por el Celeste Imperio y el  Pueblo del Libro) y ello se da de modo natural, reflejo, en los hexagramas primeros: Ch´ien / Lo Creativo y K´un /La Tierra; por añadidura personal, diría que el libro presentaba como nuevo algunos paralelos culturales autóctonos y alguna pincelada local.
            Camino: tras algunos años de divulgación del canon y clásico en medios, grupos interesados y  talleres de aproximación; fueron (por definición de la vertiente de continuidad)  muy especialmente las clases regulares para la comprensión del lenguaje y uso oracular,  las que gracias a su paulatina sedimentación sobre  la secuencia circular de hexagramas, líneas y hexagramas generados con la mutación,  acabaron acrisolando la plantilla de I King II o La secuencia de los 448  oráculos, básicos, uno a uno, cuyo registro se realiza, ya remontado el milenio, en 2.001
            54 años y empezaba a comprender el decir de Vigny en el que  afirma que "Una vida lograda es un sueño de adolescente realizado en la edad madura." 
            Gira el Samsara, aprieta Sísifo la frente y teje, desteje y vuelve a entretejer,   la  fiel  Pénelope, la in finita trama...



            Entre 2.008 y 2.012  remontando vuelo con la Web " Dragón volando en el Cielo" a fin de enmallar en la red de la noosfera teilhardiana,  los trabajos  directos sobre  Las Mutaciones y algunos de los con ella instrumentalmente  realizados,  de nuevo "coincidiendo, por acaso, no de propósito," veo flambear Wei Chi, signo Nº 64 del Libro de las Mutaciones, Antes de la Consumación, coronando los cimborrios del Pilar:
            "Vestigios Herméticos en la Basílica del Pilar", de mano de su develador, el Dr. aragonés José Manuel Chamorro Navarro.
             Nueva conmoción y singularísimo regalo con que enraizar la obra y embellecer portada. Así, en 2.012, con el desdoblamiento del contenido de página de Dragón volando a la recién creada de I Ching Asociación Española para el Estudio y Divulgación de las Mutaciones, I King II o Generación Occidental de las Mutaciones,  pudo así, con tal estampa, cruzar  cubierto.  
            También para cuando la concepción de I King III, en 2.016, de aquella subida a Zaragoza en cuanto nos fue posible -primavera de 2.009-, sin saber,  teníamos reservada portada. 
           
            ("...en el centro del hemisferio boreal que es el permitido a los hombres  -de La Divina Comedia  recita  Borges -  está la montaña de Sión. A noventa grados de la montaña al oriente, un río muere, el Ganges; a noventa grados de la montaña, al poniente, un río nace, el Ebro.")   

            Girando vista sobre la vuelta de ciclo, pie en tierra ya de la septena jubilar, a 56 años de aquella primera mención de Las Mutaciones y  35  de vocacional abrazo y labor; tratando de ceñir por la abierta espiral del tiempo, el mandálico circulo de su reflexión  al centro; se fue destilando en los últimos años el fruto postrero que en torno a Ting / El Caldero Oracular de Yi Ching (I) comenzamos y que a través de este brindis, deseo compartir  ahora.                       
                        I King III / Líneas Resonantes, continuidad refleja de I King II o los 448 oráculos básicos, uno a uno, al incluir en paralelo  los textos oraculares  correspondientes a la mutación obtenida en consulta y el del nivel par  en la estructura del hexagrama  complementario, exponiendo la bisección de la unidad básica oracular en  cruce de trayecto helicoidal con su nivel par, gracias a su objetivación en perspectiva, permite amplificar la capacidad  oracular,  ganando al tiempo  profundidad sapiencial.    


  I KING II 
LOS 448 ORÁCULOS BÁSICOS, UNO A UNO










                             I KING III                          
              LÍNEAS RESONANTES